手机免费黄色大片,黄色在线免费观看网站,亚洲日本黄色网址是多少,国内精品久久久久影院亚洲,亚洲国产欧美国产综合一区,www.嫩草影院,精品精品久久宅男的天堂

手機(jī)看中經(jīng)
當(dāng)前位置     首頁 > 新聞 > 國內(nèi)時政更多新聞 > 正文

長頸鹿都覺得贊!中國在非洲修的這條鐵路,藏著不少暖心的“小秘密”

2018年09月05日 17:24   來源:中國日報   

  在你的記憶中,小時候看的《動物世界》里,是否有這樣一副大氣磅礴的畫卷?

  再比如這種?

  長大后,端端(中國日報客戶端)才知道,這是發(fā)生在肯尼亞境內(nèi)的“天國之渡”。

  每年七八月份有超過20萬人來到肯尼亞觀看這一壯觀景象。

  但是除了“天國之渡”,動物天堂肯尼亞還有另外一項特殊的體驗——乘坐火車觀賞神秘而狂野的非洲大陸。

  在肯尼亞內(nèi)羅畢的察沃國家公園(Tsavo National Park),人們可以乘坐從肯尼亞東部港口城市蒙巴薩(Mombasa)到首都內(nèi)羅畢(Nairobi)的蒙內(nèi)鐵路(Mombasa-Nairobi Railway)列車,在公園內(nèi)穿行而過。

  察沃國家公園分為東西兩部分,總面積2萬多平方公里,是肯尼亞最大的野生動物國家公園。

  目之所及,大象、斑馬、獅子、羚羊、長頸鹿悠閑愜意地生活。

  運(yùn)氣好的話,在這里你還可以看到成群的“紅象”在眼前漫步、穿行。但“紅象”并非天生就擁有特殊的紅皮膚,而是由于經(jīng)常在紅色泥土中嬉戲,它們的皮膚被染成了鮮艷的紅色。

  它們不時抬頭看一下身旁奔馳而過的列車,以及列車中的你。

  在它們的眼中,這個高速奔跑的“大家伙”已經(jīng)并不稀奇。

  這條鐵路全長480公里,全程共有79座橋梁,33個車站。

  The whole length of the railway is 480 kilometers with 79 bridges and 33 stations.

  原來要十幾個小時的車程現(xiàn)在縮短到4個多小時,平均上座率超過95%,給人們的出行帶來了極大便利。

  What used to be a more than 10-hour drive is now just over four hours, with average attendance of over 95%, which brings great convenience to the people.

  然而蒙內(nèi)鐵路在建設(shè)之初也曾遭到過質(zhì)疑。有當(dāng)?shù)厝藫?dān)憂,蒙內(nèi)鐵路的工程建設(shè)會帶來野生動物遷徙受阻等環(huán)境問題。

  一百年前,英國就在肯尼亞鋪設(shè)了“米軌”鐵路。該鐵路路線與“中國造”的蒙內(nèi)鐵路很大程度上重合了,它同樣穿過察沃國家公園。但由于“米軌”鐵路沒有防護(hù)裝置,曾發(fā)生過多起火車撞動物事故,因此也被當(dāng)?shù)厝朔Q之為“瘋狂快線(Lunatic Express)”。

  為了方便野生動物的通行,中國建設(shè)者在察沃國家公園內(nèi)共修建了9處大型動物通道,其中包括6處大型橋梁式動物通道,3處涵洞式動物通道。

  Builders have designed nine migration corridors in a thoughtful manner for wild animals, including six animal channels and three culverts.

  橋梁式動物通道凈高均在6.5米以上。這一設(shè)計能夠讓野生動物中的“高個子”長頸鹿可以不低頭、不彎腰就能通過。

  The average height of the bridge pillars is over 6.5 meters, high enough for even the tallest land mammal, the giraffe, to pass through comfortably without lowering their heads.

  除了橋梁式野生動物通道,蒙內(nèi)鐵路還在沿線小河溝處設(shè)置了涵洞,既方便斑馬等動物飲水,也方便小型野生動物穿過鐵路。

  動物通道的設(shè)置解決了肯尼亞野生動物遷徙問題,使野生動物能跟鐵路和平相處,是一條綠色之路,也是一條暖心路。

  東非地區(qū)性報紙The EastAfrican在文章中提到,肯尼亞野生動物服務(wù)管理員Limo Elisha拍到了野生大象穿過動物通道到達(dá)西察沃的視頻。

  The Guardian 在文章中引用知名環(huán)保主義者,肯尼亞野生動物服務(wù)中心董事局主席Richard Leakey的話說,蒙內(nèi)鐵路是一個關(guān)心野生動物生存的典型案例。

  蒙內(nèi)鐵路不僅是肯尼亞的鐵路,還是東非鐵路網(wǎng)的起始段。

  東非鐵路網(wǎng)如果建成,將聯(lián)通烏干達(dá)、盧旺達(dá)、布隆迪、剛果(金)和南蘇丹等非洲內(nèi)陸國。

  The railway is supposed to eventually connect land-locked Uganda, Rwanda, Burundi, Democratic Republic of Congo and South Sudan to the Indian Ocean.

  他們的貨物都將通過蒙內(nèi)鐵路運(yùn)輸?shù)竭_(dá)蒙巴薩出?冢璐舜蛲ㄟM(jìn)出印度洋的快速通道,為本國經(jīng)濟(jì)發(fā)展尋找新的增長點。

  蒙內(nèi)鐵路只是中非合作的一個縮影。

  Mombasa-Nairobi Railway is the epitome of the China-Africa friendship.

  2015年在南非約翰內(nèi)斯堡召開了中非合作論壇峰會,這條鐵路是中國提出的“十大合作計劃”的重要成果之一。

  It is one of the important results of the ten major China-Africa cooperation plans proposed by China at the Johannesburg Summit of the Forum on China-Africa Cooperation in 2015.

  中方積極參與非洲大型鐵路、港口、電力、通信等基礎(chǔ)設(shè)施大項目合作,如東非第一條電氣化鐵路亞吉鐵路、肯尼亞拉姆港、烏干達(dá)的卡魯瑪水電站,尼日利亞的萊基深水港等。

  中國共向48個非洲國家派出2.1萬人次援非醫(yī)療隊員;在非洲41個國家設(shè)立了54所孔子學(xué)院和30個孔子課堂;雙方已建立130多對友好城市;每年赴非旅游的中國游客超過百萬人次;非洲的紅酒、可可豆、咖啡逐漸被中國消費(fèi)者熟知和喜愛。

  China has sent 21,000 medical personnel to 48 African countries; China has set up 54 Confucius Institutes and 30 Confucius classrooms in 41 African countries; the two sides have established more than 130 pairs of sister cities; more than one million Chinese tourists visit Africa each year; red wine, cocoa beans and coffee from Africa are gradually known and loved by Chinese consumers.

  中非關(guān)系快速發(fā)展背后有其必然邏輯:發(fā)展同非洲國家團(tuán)結(jié)合作,是中國長期、堅定的戰(zhàn)略選擇。

  9月3日至4日,中非合作論壇北京峰會(the 2018 Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation)在北京召開。

  來源:中國日報雙語新聞(ID:Chinadaily_Mobile)

  編輯:林飛翼

(責(zé)任編輯:何欣)