原標(biāo)題:原創(chuàng)綜藝出口彰顯軟實(shí)力
“輪到國(guó)外買(mǎi)我們版權(quán)了”!日前,競(jìng)演類(lèi)綜藝真人秀《我就是演員》成功向海外售出版權(quán),授權(quán)對(duì)方在美國(guó)、英國(guó)、加拿大等英語(yǔ)地區(qū)制作《我就是演員》國(guó)際版。
其實(shí),這不是第一個(gè)實(shí)現(xiàn)版權(quán)輸出的原創(chuàng)節(jié)目。此前,《挑戰(zhàn)麥克風(fēng)》《一年級(jí)》等節(jié)目也曾走出國(guó)門(mén)。盡管如此,每每提及國(guó)產(chǎn)綜藝,觀(guān)眾的腦海里總會(huì)浮現(xiàn)翻版、照搬等字眼。比如近幾年,《極限挑戰(zhàn)》《中國(guó)好聲音》《爸爸去哪兒》等市面上的熱播節(jié)目都有海外“血緣”,以至于有網(wǎng)友調(diào)侃,國(guó)外所買(mǎi)的節(jié)目版權(quán)已經(jīng)不夠用了。
實(shí)踐證明,如此“拿來(lái)”,雖然簡(jiǎn)單快捷,但難以為繼。當(dāng)前,版權(quán)購(gòu)買(mǎi)成本越來(lái)越高,觀(guān)眾的文化需求、審美趣味發(fā)生變化,在原創(chuàng)上下功夫已成為滿(mǎn)足觀(guān)眾需求、提高競(jìng)爭(zhēng)力的必由之路。近來(lái),《聲臨其境》《奇遇人生》《幻樂(lè)之城》等原創(chuàng)綜藝讓人眼前一亮。這為綜藝行業(yè)提升了信心,也展現(xiàn)了自主研發(fā)的無(wú)限潛力。期待相關(guān)從業(yè)者在自主創(chuàng)新和海外輸出上步子邁得更大些,以更多原創(chuàng)精品提升文化實(shí)力,展現(xiàn)文化自信,為觀(guān)眾提供更多新選擇。
更多精彩內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊進(jìn)入文化產(chǎn)業(yè)頻道>>>>>
(責(zé)任編輯:
邵希煒
)